Den tvého příjezdu

Old Train, český text: Pavel Brušák

Americká bluegrassová skupina Seldom Scene nás koncem 70. let nadchla svým odlišným přístupem k téhle muzice. Styl jejich písní byl prostě více „písňový“ nebo jak to vyjádřit, nebyl to ten mechanický kolovrátek většiny ostatních kapel. Zpěvák John Starling šel po výrazu a vlastně to nebyl vůbec typický bluegrassový interpret. Mike Auldridge, hráč na dobro, mu krásně sekundoval a vytvářel prostor, a hlavně – Seldomáci měli skvělé citlivé sbory, ke kterým jsme se taky vždy snažili dopracovat.

A teď jedna vzpomínka k té písničce. V originále se jmenuje Old Train. Náš kamarád, kytarista, příjmením Leška, měl přezdívku Blecha. Vždy, když byl náhodou v hledišti na našem vystoupení, se pokaždé v pauze mezi písničkami ozvalo hlasité zařvání: „Old Train!“ Tak moc se téhle skladby permanentně dožadoval, dokud mu nebylo vyhověno. A my jsme hned věděli, že Blecha je tady.

Intro:
|: 
E 
... 
:| 
Verse 1:
 
Když 
E 
sním, 
D 
oči 
 
 
A 
přivírám a 
B 
duhou 
 
řas
 
tě 
A 
vidím běžet 
B 
zasněženou 
E 
plá
B 
ní.
 
Já 
E 
vím,
D 
snít se 
A 
smí dnes i 
B 
zítra 
 
zas,
 
však 
A 
já chci vzít tvou 
B 
hlavu do dla
E 
ní.
Chorus 1:
A 
Vždyť růže 
B 
na obrázku 
A 
také 
 
nevo
E 
ní,
 
no a 
B 
sen, ten 
F 
z obrázků se 
B 
skládá.
A 
Je snadno 
B 
k přetržení, 
A 
jako když se 
E 
len
 
za dlouhých veče
B 
rů do tenké nitky 
A 
spřádá.
Sólo banjo + foukačka (Chorus)
Chorus 2:
Znamínko v kalendáři včas mi oznámí
příjezd tvůj v den, kdy slunce praží,
a oči zazáří mi, když tě vidím jít
v šatech, které znám, cestou od nádraží.
Verse 2:
Chci snít, oči přivírat a přitom skoro
utopit se v záplavě tvých vlasů,
dál mít v očích sen a v rukou skutečnost,
jsi pro mě víc než hora topasů.
Chorus 1
Outro dobro:
| 
E 
. 
D 
. 
| 
A 
. 
B 
. 
| 
A 
. 
B 
. 
| 
E 
... 
|